桜井恵三氏のブログのネタ元は、氏が粘着した元モニターのブログ

自己賛美と他者批判が基本の桜井恵三氏のブログ。
直近の批判の対象は日向清人氏のようですが、そのネタ元は意外なところにありました。

桜井恵三氏が、ここに来て なぜか日向清人氏批判関連の記事をブログで連発しています。
(アクセスは自己責任で)

・苦痛なのでやめた方がいい (9/16の記事)
 http://ameblo.jp/sakuraikeizo/entry-11355898290.html
・映画の英語とビジネス英語について (9/15の記事)
 http://ameblo.jp/sakuraikeizo/entry-11355331914.html
・英語を話せるのは200時間か380時間か (9/14の記事)
 http://ameblo.jp/sakuraikeizo/entry-11354261534.html
・日向清人氏の英語教育の矛盾 (9/14の記事)
 http://ameblo.jp/sakuraikeizo/entry-11353467563.html

桜井恵三氏のブログは、正直どうでもいいレベルの内容なのですが、日向清人氏に対する批判記事4連発というのは何かあったのだろうと思っていたところ、こんな記事を発見しました。

英語&スペイン語リベンジで人生楽しく!(楽しくリベンジ✩
 結婚相談所の方からペタが・・・( ̄▽ ̄;)   (9/12の記事)
 http://ameblo.jp/akochans-english/entry-11353115827.html

御存知の方もいらっしゃるはず。
桜井恵三氏の元モニターで、モニターを辞める際に桜井恵三氏からの執拗なコメント攻撃という粘着行為の対象になった方(詳しくは「【番外編】桜井恵三氏 またしても無料モニター離脱者とのトラブル」を参照)
の9/13付けの記事です。
英語学習とは関係のなさそうな記事のタイトルですが、その最後に日向清人氏について言及しています。

9/12以降も連続で
・日向清人氏の意見と勝間○代さんの英語に思う。 (9/14の記事)
 http://ameblo.jp/akochans-english/entry-11354241435.html
・表現の幅を広げるため日向清人氏の本で精進します。 (9/15の記事)
 http://ameblo.jp/akochans-english/entry-11355137816.html
・『即戦力がつくビジネス英会話』での強化ポイント (9/16の記事)
 http://ameblo.jp/akochans-english/entry-11355860729.html
というように日向清人氏と氏の著作である「即戦力がつくビジネス英会話」で会話表現を磨いていく旨を語っています。

とにかく、ここ数日の両者のブログ記事には日向清人氏を巡る奇妙な一致があり、それは元モニター氏の9/12付けブログ記事をトリガーとしているように見受けられます。早い話、桜井恵三氏は元モニター氏のブログを今でも閲覧しており、それをネタ元にした可能性が極めて高いということです。

2ちゃんねるには元モニターのブログを閲覧していることを示唆する桜井恵三氏の発言が残っています。

「英語のアウトプット総合スレ」
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1339902217/472
http://mimizun.com/log/2ch/english/1339902217/472

472 :名無しさん@英語勉強中:2012/08/14(火) 14:56:53.01
>アコチャンのような学習進度の速い
飽きっぽい人間は何をやってもだめだ。あの女はその後スペイン語やって
そしてもうスペイン語の学習も止めている。
同世代のモニターの方に、あの人は間違いなく*****ではないかと言われた。

 (*は元モニターの名誉のために筆者による加工)

事実、桜井恵三氏はブログ記事
・苦痛なのでやめた方がいい
 http://ameblo.jp/sakuraikeizo/entry-11355898290.html
の中で「あるブログ」と記載していますが、元モニターのブログ記事
・表現の幅を広げるため日向清人氏の本で精進します。
 http://ameblo.jp/akochans-english/entry-11355137816.html
の一節をいつものように出典を明らかにすることなく盗用しています。

        :桜井恵三氏のブログにおける表現
        :流用元と思われるサイトでの表現
——————————————————————————–
だから今の段階で例えば映画で英語の語感を伸ばすという方法よりはビジネスで使う英語から派生させたほうがよいかなと考えました。
昨日ブログに書かせていただいた日向清人さんの2004年の(大変に評判がよかったらしい)NHKビジネス英会話のテキストをもとに作られたというこの本を使わせていただくことにしました。

「だから今の段階で例えば映画で英語の語感を伸ばすという方法よりは
ビジネスで使う英語から派生させたほうがよいかなと考えました。

(昨日は自分は効率的な生き方ができない人間だ・・と言いながら・笑)

昨日ブログに書かせていただいた日向清人さんの
2004年の(大変に評判がよかったらしい)NHKビジネス英会話の
テキストをもとに作られたという

この本を使わせていただくことにしました。
——————————————————————————–

桜井恵三氏が自分のブログで日向清人氏批判を取り上げたのは、例によって桜井恵三氏が持つ英語教育に対する狭隘な考えが、その大きな理由です。それに加えてどんな理由があったのか?
元モニター氏がブログで言及した日向清人氏を敢えて取り上げなければならないほどネタに困っているのか、日向清人氏に対する妬みか、それとも自分の元を離れた元モニターに対する攻撃性を伴う執着心なのか はたまたこれら3つの組み合わせによるものなのかは不明です。

いずれにせよ、2ちゃんねるで噂されていた通りにモニター終了後も元モニターのブログを閲覧していることが本人の筆によって公になったことについては「異論も反論もない」わけで、そのブログの内容を自分のブログのネタにしてしまう桜井恵三氏の底の浅さが改めてうかがえた今回の一件でございます(笑)

【9/19追記】
その後の桜井恵三氏は、引き続き日向清人氏を批判しつつ、その矛先が元モニターに向いてきたようです。
まるで、三行半を叩き付けられた元カノを、その後も一方的に追いかけ回している未練がましい男のようで、悲しさ・哀れさが漂うばかりです。